Montag, 15. September 2008

Konsument und ProduzentIm Vordergrund: Der Spannungsbogen (...war bei Konzertbeginn kurz verlorengegangen...)You should have leave your hat on . . .

2 Kommentare:

  1. Besserwisser-Tasti-Guggenheim-Mann15. September 2008 um 14:42

    Besserwissermann, formerly known as Tastimann schreibt:

    The correct british grammar is "You should have left your head on".

    Aber nach den ungezählten Promillen, die uns gestern behagelten, sei dieser Lapsus Angelsaxus verziehen.

    Hätte ich indes einen Namen in der Kunstszene, wäre mein Keyboard mit Hut Unsummen wert. Ich täte es dann mit einem unbegreifbaren Namen betiteln. Sagen wir: "Knarx Grontsch Fluti No. 42".

    In einem restlos anderen Zusammenhang drängt sich mir die Frage auf: Wenn Stiftung Warentest Vibratoren testet, ist dann "befriedigend" besser als "gut"?

    AntwortenLöschen
  2. Ich habe übrigens einen Marmortisch, der so ähnhlich ausschaut, wie Ex-Füchsens-Jasmins Textil-Ensemble. Wenn man darauf Murmeln spielt, hat man noch viele Baffies dazu.
    (Aua, das gibt Haue...)

    AntwortenLöschen